Sunday, August 11, 2019

WORSHIP OF SUPREME THROUGH GODS OF SANDHYAVANDANA ON UPAKARMA EXPIATION DAY




WORSHIP OF  SUPREME THROUGH GODS OF SANDHYAVANDANA
ON UPAKARMA  EXPIATION DAY

(Compiled and enlarged from Discourses on Trikala Sandhyavandana Rituals by N. R. Srinivasan, August 2019)

The Gāyatrī Mantra, also known as the Sāvitar Mantra, is a highly revered mantra from the Rig Veda (Mandala 3.62.10), dedicated to Savitr, the sun deity. Gāyatrī is the name of the Vedic meter in which the verse is composed.  Its recitation is traditionally preceded by o and the formula bhūr bhuva sva, known as the Mahāvyāhti, or "great (mystical) utterance". Vishvamitra is said to have created the Gayatri mantra. The Gayatri mantra is cited widely in Vedic and post-Vedic texts, such as the mantra listings of the Śrauta liturgy, and classical Hindu texts such as the Bhagavad Gita, Harivamsa  and Manusmti  It is also praised by the Buddha in the Pāli Canon. The mantra is an important part of the upanayana ceremony for young males in Hinduism, and has long been recited by dvija males as part of their daily rituals. Modern Hindu reform movements spread the practice of the mantra to include women and all castes and its use is now very widespread.

This compilation is prepared with detailed explanation of three versions of Gayatri Mantra found in Mahanarayana Upanishad with Invocation and Concluding Mantras for the benefit of all for special worship on Upakarma Day that could also be a Special Worship Day for all as Atonement Day. It also includes Mantras for worship and Homa directed to Kama and Manyu deities as well as annual Atonement or Expiation Day though mandatory for all Dvija males in Hinduism today. In Vedic days these were meant for all Vedic students with no race, sex, religious bias.

OPENING INVOCATION PRAYER

Ojo'si saho'si balamasi bhrājo'si devānā dhāmanāmāsi viśvamasi viśvāyua sarvamasi sarvāyurabhibhūro gāyatrīmāvāhayāmi sāvitrīmāvāhayāmi sarasvatīmāvāhayāmi chandarhīnāvāhayāmi yoni prāāpānavyānodāna samānā saprāā śvetavarā sākhyāyanasagotrā gāyatrī caturviśatyakarā tripadā ṣṭkuki pañcaśīropanayane viniyoga  ||

O Gāyatrī, Thou art the essence of strength! Thou art patience, or the subduing power! Thou art physical capacity! Thou art splendour! Thou art the abode of gods and their name! Thou art the insentient universe! Thou art the full span of life or the Lord of all! Thou art every living thing! Thou art the life span of all! Thou art the vanquisher of all that is hostile to us! Thou art the Truth denoted by the Prāava!

I invoke Gāyatrī, (into my heart)! I invoke Sāvitrī! I invoke Sarasvatī! I invoke the metres, the Ṛṣis (and the gods)! I invoke the splendor (of all the gods)!

Of Gāyatrī the metre is Gāyatrī, the Ṛṣi is Viśvāmitra and the Deity is Sāvitrī.

Fire represents the mouth; the four-faced Brahma, the head; Viṣṇu, the heart, Rudra, the crown- hair, Earth, the source; the m-breath, the out- breath, the diffused breath, the up-breath and the middle breath, the breath. Gāyatrī is fair in hue and is of the same family as Paramātman attained by the Sānkhyas—the illumined sages.

The deity Gāyatrī (explained further as a formula) has twenty-four syllables, comprised in three feet, six sheaths or cavities and five heads. It is employed in Upanayana, or initiation into Vedic studentship.

The above mantra is employed in some traditions to invoke Gāyatrī in the heart of the worshipper. Worship implies a relation between the worshipper and the object of worship, and also a felt need and a suitable attitude in the worshipper which he naturally and genuinely adopts.

The apparent limitations and imperfections, as well as the consciousness of sin and impurity incidental to his inherited nature  engender in the mind of the worshipper the need for invoking the grace of the Supreme in the shape of Gāyatrī to retrieve his own true divine nature which had been temporality eclipsed by the life of the world. Gravitational flow of water takes place only to a low ground. Similarly only a person who is humble, penitent and eager for purity and freedom can receive the divine glory in its unsullied splendor. Such an aspiring soul looks to the Divine for all its needs and exclaims “Thou art my strength, Thou art my power, Thou art my glory, Thou art my all”.

So here Gāyatrī conceived as non-different from Brahman is eulogized as the various excellences and attributes listed above

The Supreme Being as the Indweller and impeller of all Creation is known as Savitri and hence the passage in praise of Him is called Savitri. The Vedas are represented as a lake which gives the waters of life and hence Gāyatrī, as the essence of the Vedas, is called Sarasvatī.  These two terms magnify Gāyatrī as the object of worship.

Gāyatrī is also known as Sāvitrī and Sarasvatī.  Traditionally Gāyatrī is the name given to That Deity in the forenoon, Sāvitrī   in the midday and Sarasvatī in the evening. Gāyatrī is explained as that which protects the person who chants it from the various sins. The epithet Sāvitrī is given because it represents Savitri, who illumines the creation; and Sarasvatī because in that aspect it expresses the world in the shape of speech. These three are also represented as Brahma, Rudra and Viṣṇu as well as red, white and black. Whatever may be the details of worship, the Supreme is worshipped through the Gāyatrī.

The principal part of this devotion consists in the meditation of Gāyatrī in the orb of the sun, visualized in one's own heart as non-different from Paramātman. The ritualistic details are secondary.

The Mahābhārata states that during the Kurukettra war, Yudhishīra and other leaders did the twilight meditation at the appropriate time without retiring from the battle field for the performance of detailed rituals.

Being the essence of all mantras, Gāyatrī embodies in it mystically all the meters, all the Ṛṣis, all the gods as well as their splendor. So by the invocation of Gāyatrī all these are invoked within oneself. No mantra is fit for employment in religious acts unless the meter, the deity and the seer are also remembered. So Gāyatrī, Viśvāmitra and Savitri are next mentioned.

Then the formula of Gāyatrī is personified for meditation —Agi, the first of Gods, is the mouth, Brahma the first-born is the head, Viṣṇu is the heart and Rudra is the śikhā or flame causing the final dissolution (or what is placed at the top of all).

The earth is the Yoni, i.e. the source, and the winds, the breath. White in hue is indicative of the highest purity. The knowledge of family is necessary to assess the greatness of an individual and it is explained that Gāyatrī is of the same Gotra as Brahman.

The form of Gāyatrī mantra is then described:

It has 3 feet of 8 syllables each, 6 sheaths or auxiliaries to the Vedas which protect the Vedas represented by Gāyatrī like a sheath, 5 heads consisting of 4 Vedas and Itihāsa and Purāa known as fifth Veda.

These details about Gāyatrī are recited before a boy is initiated into student-ship and Gāyatrī is instructed

Vedas prescribe 3 versions of Gayatri mantra.

au bhū | au bhuva | oɱsuva | au maha |au jana | au tapa | oɱ satyam | au tatsaviturvareya bhargo devasya dhīmahi | dhiyo yo na pracodayāt | omāpo jyotī raso'mta brahma bhūrbhuva suvarom || 1 ||

Om Earth Om Sky! Om Heaven! Om Middle Region!! Om Place of Birth! Om Mansion of the Blessed! Om Abode of Truth. Om may we meditate on the Adorable Light of that Divine Generator who quickens our understandings! Om He is water, light, flavour, ambrosia and also the three worlds! He who is denoted by Prāava is all these!

au bhur bhuva suvarmaharjanastapa  satyam tat  savitar tadaapa āpo jyotī raso'mta brahma bhūrbhuva  suvarom || 2 ||

au tadbrahma | au tadvāyua | au tadātmā | au tatsatyam | au tat -sarvam | au tatpurornama || 3 ||

Om that is Brahman. Om that is Vāyu. Om that is the finite self. Om that is the Supreme Truth. Om that is all. Om that is the multitude of citadels (the bodies of creatures). Salutations to Him!

The second one differs from the Gayatrisiras (1) by prefixing of Pranava and Vyahritis and by substituting Savitri  for tat Brahma

[Three alternative measures of breath are used in the act of prāāyāma according to the breathing capacity of individual aspirants]

Version 1 gives the mantras employed for mental repetition and concentration during the performance of Prāāyāma. Four elements namely, Prāava, Vyāhtis, Gāyatrī and Gāyatri-Śiras make up the whole unit.

According to Manu this composite formula is to be mentally repeated clearly and attentively thrice while the breath is retained within. During the retention of the breath the nostrils are closed with the thumb and the little and the ring fingers.

The seven Vyāhtis denote the seven worlds created by Brahma, by uttering them in the beginning, and the first three of them are called Maha- Vyāhtis.

Prāava is added to each of them to point out that each Vyāhti independently also stands for the Supreme. After the seven Vyāhtis the Gāyatrī mantra follows them, headed by another Prāava, which again implies that the Supreme alone is denoted by the Gāyatrī mantra.

This is succeeded by Gāyatrī-Śiras bracketed by the Prāavas in the beginning and the end. Gāyatrī coming in the middle is the fundamental element and the rest are auxiliaries thereof.

When a person performs the prāāyāma and concentrates his thought on this mantra, the latent spiritual tendencies in the depth of his being are awakened and he becomes fit for communion with the Supreme Reality and eventually he realizes the spiritual goal.

The metres associated with the seven Vyāhtis are Gāyatrī, Uṣṇik, Anuṣṭubh, Brihati, Pakti, Triṣṭub, and Jagatī and their deities are Agi, Vāyu, Surya, Bhaspati, Varua, Indra and Viśvadevas respectively. Prajāpati is the Rishi,

Gāyatrīśiras consisting of sixteen syllables is called so because it forms as if it were the head of the formula.

Prajāpati is its  Rishi, Anuṣṭubh is the meter and Brahma, Agi and Vāyu are the deities.

It has been mentioned that the Gāyatrī is employed during the performance of japa, homa and dhyāna. Until one is purified by the practice of prāāyāma he is not ready for japa. Hence the importance of the formula given here for the practice of prāāyāma.

The prāāyāma which is performed during the twilight devotions differs from the one advocated by Patañjali for the practice of yoga:

In the former the retention period alone is measured by the formula given here. In the latter case breathing in, holding the breath within and breathing out are appropriately measured.

There is a considerable literature explaining the meaning of Gāyatrī towards which all the great ācāryas have made their contribution.

The word tat qualifying Savitrar makes it clear that the visible prime luminary of the heavens is only a representation of the Godhead who is referred to here as immanent in all creatures and also transcendent.

 He is Savitar because He is the cause of the universe and He animates and impels ll that exists. He is deva because He is self-luminous, and all other light, whether intellectual or physical, is a loan from Him. The devotee meditates upon His Bhargā, light, for the attainment of all the fourfold values of life.

The term Bhargā is derived from the root meaning to roast or to burn. It, therefore, implies not only the radiant light but also the heat which destroys the root of ignorance and misery which bars one from the attainment of the Supreme.

Hence this Divine Light is eagerly sought after by all who seek release from the round of birth and death.

The significance of the third line of the Gāyatrī is this:

According to the Vedas, thought and activity make up human destiny. A man’s mental activities elevate him if and when they are under the influence of divine operation. Hence in this line the devotee’s longing is expressed that the Supreme should guide his mind towards the performance of religious duty, selfless devotion to God and the highest illumination.

Version 3 and the immediately succeeding one are given for japa (repeated chanting) to be performed in order to remove all one’s sins.

In the other place this formula is given as a substitute for Gāyatrī together with its subsidiaries given for mental repetition when a person performs prāāyāma.

Both Bhaṭṭabhāskara and Sāyana explain the mantra adopting two philosophical view-points:

The syllable Om commencing each phrase announces that the passage is meant for magnifying Paramātman, and also for emphasizing His all-pervasive and all-inclusive nature.

According to Bhaṭṭabhāskara, Brahma here stands for expanding Prakti, which is but a mode of Brahman, Vāyu stands for the power of the Supreme perceptible as universal movement, Ātman for the individual self, and the word Sarva stresses the all-creating nature of the Supreme.
He takes the term puru in the sense of great or strong and explains nama as namana or transformation, and so the phrase purornama is explained as the transformation of the universe into the shape which is powerful—or as the transformation of the Supreme Reality as Parāśaktī into the form of the universe.

Sāyana interprets Vāyu as Hirayagarbha or Sūtrātman embodying the power of knowledge and activity inherent in the universe, and Ātman as the individual soul—both being derived from the Supreme.

He accepts the reading puro nama and explains pura as the nominative plural of meaning a walled city, to which the gross and subtle body of creatures are often compared in the scriptures.
  
CONCLUDING FAREWELL MANTRA

O antaścharati bhūteu guhāyā viśvamūrtiu | tva yajñastva vaakāras- tvamindrastvaɱ rudrastva viṣṇustva brahma tva prajāpati | tva tadāpa āpo jyotī raso'mta brahma bhūrbhuva suvarom ||  

 That Supreme Being moves inside the heart of created beings possessing manifold forms. O Supreme, Thou art the sacrifice, Thou art the expression Vaa, Thou art Indra, Thou art Rudra, Thou art Brahma, Thou art Prajāpati, Thou art That, Thou art the water in the rivers and the ocean, Thou art the sun, Thou art flavour, Thou art ambrosia, Thou art the body of the Vedas, Thou art the threefold world and Thou art Om.

The first line here announces that the Supreme described above is hidden in the hearts of all created beings, in the various shapes and the fauna and flora of the world.

In the next, the worshipper directly addresses the Supreme and exclaims: Thou art the sacrifice etc.

Words like Vaat, Svāhā, Svadhā, and Hanta are employed, as specified before, while making offerings to gods, manes and men.

Great gods like Brahmā, Viṣṇu and Śiva, the progenitor of mankind, sacrifices and formulas, of offering, water and light, and other facts of the world are indiscriminately collected here and asserted to be one with the Supreme. The worshipper thereby thinks that there is nothing other than the Supreme and that everything has its value derived from the Supreme.
According to Sāyana, the mantra is employed for the contemplative worship of the Supreme after Gāyatrī-visarjana connected with the twilight-devotion.

KAMADEVATA AND MANYUDEVATA MANTRAS FOR JAPA AND HOMA
  
kāmo'kārīnnamo nama |kāmo'kārśītkāma karoti nāha karomi kāma kartā nāha kartā kāma kārayitā nāha kārayitā ea te kāma kāmāya svāhā ||  

Salutations to the gods! Desire performed the act. Desire did the act. Desire is doing the act, not I. Desire is the agent, not I. Desire causes the doer to act, not I. O Desire, fascinating in form, let this  oblation be offered to thee. Hail!

manyurakārīnnamo nama |manyurakārīnmanyu karoti nāha karomi manyu kartā nāha kartā manyu kārayitā nāha kārayitā ea te manyo manyave svāhā  

Salutations to the gods! Anger performed the act. Anger did the act. Anger is doing the act, not I. Anger is the agent; not I. Anger causes the doer to act, not I. O Anger, let this oblation be offered to thee. Hail!

 “Desire is personified as a deity in the Vedas. The Nāsadīya Sūkta announces that Kāma or God's Will in the form of desire to create the world existed at a time when this universe did not come into being.  May be this desire was responsible for our struggles in this World of Misery of our own creation though His intentions were noble!

All those cravings, instincts, propensities, inclinations, desires and needs that express themselves continually in the thoughts and behavior of men are referred to by the word Kāma or Lust in its devastating role.

In many contexts in the Vedas the term Manyu is appropriately rendered by modern scholars as the longing fervor. According to Sāyana, Manyu is rage towards the enemy, internal or external. In Taittirīya Brāhmaa Manyu is eulogized as Bhaga and Varua and also supplicated not to damage Tapas by intrusion. Since the term occurs here in connection with Kāma, it is translated as anger personified, for obstructed desire is the source of anger. Obstruction of Kāma in any form evokes responses in the shape of rage or anger which supply the motive force for a wider area of thought and activity covered by human behavior. Thus anger or dvea is another trait of the physical and psychological equipment of man from which his true Self stands aloof. Penitent person   repents for his sins and ascribes to desire and anger the sins that are committed by him. 

The traditional codes declare that the five universal elements, the resident deities and one’s own heart witness the thoughts and actions of person  even though they are concealed from his neighbor. A worshipper is represented here as offering repeated salutations to the gods who witness the inside of all men and arraign them to the bar of divine justice. He pleads not guilty and deposes that he, the Self (atman) in man, did not do any act, is not doing anything, is not an agent, or an abettor, desire, charming to all in appearance, is the agent that did acts and is doing them. Finally in order to propitiate the deity of Desire and Deity of Rage   an oblation s are poured into the consecrated fire”--Swami Vimalananda.

Of Course when we turn inwards, we realize the wisdom “Atmavat sarvabhooteshu” (the same Self abides in all beings). Then there is no place for anger or lust. That could itself be a symbolic sacrifice (manoyajna)!

[Usually people chant only short-cut mantra Kamokarsaheet Namonnamah. This is meanigless. So please chant the full mantra stated above. So also Manyurakarsheet Mantra. Even 108 times full mantras are worth chanting than 1008 times short-cut Mantras]

 STAVARAJA ON GODDESS GAYATRI


The following is a rare Stavaraja (King of Prayers) on Goddess Gayatri Devi by Sage Vishwamitra taken from Vishwamitra Kalpam. In the brief Phalashruti at the end Sage Vishwamitra mentions that one who recites this king of prayer in the morning with devotion begets everything he rightfully seeks including the fructification of all mantras.

|| Sankalpam ||

Om asya śrīgāyatrī stavarāja stotra mahāmantrasya | śrīviśvāmitra ṛṣi | sakala-jananī catupadā gāyatrī paramātmā devatā | sarvotkṛṣṭa paradhāma prathama-pādo bīja |   dvitīya śakti | ttīya kīlaka | daśa-praava-sayuktā savyāhtikā sūrya-pāda-sahitā vyāpaka | mama dharmārtha-kāma-mokārthejape viniyoga ||

|| ṛṣyādi-nyāsa ||
om brahma-viṣṇu-rudra ṛṣibhyo nama - śirasi | g-yaju-sāmā 'tharvac-chandobhyo nama - mukhe | parabrahma-svarūpiī śrīgāyatrī devatāyai nama - hdi | bhū-bījāya nama | viniyogāya nama - sarvāge ||


|| kara-nyāsa ||
om bhūrbhuva sva tatsavitur ityaguṣṭhābhyā nama | om bhūrbhuva sva vareya iti tarjanībhyā nama | om bhūrbhuva sva bhargo devasya iti madhyamābhyānama | om bhūrbhuva sva dhīmahi iti anāmikābhyā nama | om bhūrbhuva sva dhiyoyo na iti kaniṣṭhikābhyā nama | om bhūrbhuva sva pracodayāt iti kara-tala-karapṛṣṭhābhyā nama ||

|| aaga-nyāsa ||
om bhūrbhuva sva tatsavitur iti hdayāya nama | om bhūrbhuva sva vareya itiśirase svāhā | om bhūrbhuva sva bhargo devasya iti śikhāyai vaa | om bhūrbhuva sva dhīmahi iti kavacāya hu | om bhūrbhuva sva dhiyo yo na iti netra-trayāya vaua | om bhūrbhuva sva pracodayāt iti astrāya pha ||

|| dhyānam ||
gāyatrī veda-dhātrī śata-makha-phaladā veda-śāstraika-vedyām |
cicchaktī brahmavidyā parama-śiva-padā śrīpada vai karoti |
sarvotkṛṣṭa pada tatsavitur anupadānte vareya śarayam | bhargo devasya dhīmahyabhidadhati dhiyo yo na pracodayāt ityaurvateja || 1 ||

|| pañca-pūjā ||o
Om a pthivyātmikāyai gandha samarpayāmi | om ha ākāśātmikāyai pupai pūjayāmi | om ya vāyvātmikāyai dhūpa āghrāpayāmi | om va amtātmikāyai amta mahānaivedya nivedayāmi | om sa sarvātmikāyai sarvopacārān samarpayāmi ||

|| śrīgāyatrī laghu-stavarāja ||
sāmrājya-bīja praava tripāda savyā'pasavya prajapet sahasram |
sampūra-kāma praava vibhūti tadā bhaved vākya-vicitra-vāī || 2 ||
śubha śiva śobhana astu mahya saubhāgya-bhogotsava astu nityam
prakāśa-vidyā traya-śāstra sarva bhajen mahā-mantra-phala priye vai  || 3 ||

brahmāstra brahma-daṇḍa śirasi śikhi mahad brahma-śīra namo 'ntam
sūkta pārāyaokta praavamatha mahāvākya-siddhānta-mūlam |
turya trīi dvitīya prathamamanu mahāveda-vedānta-sūktam |
nitya smtyānusāra niyamita carita mūlamantra namo'ntam || 4 ||
astra-śastra-hata tvaghora-sahita daṇḍena vājī-hatam |
ādityādi-hata śironta-sahita pāpa-kayārtha param |
turyāntyādi viloma-mantra-pahana bīja śikhāntordhvakam |
nitya kāla-niyamya vipra viduā ki dukta bhūsurān || 5 ||
nitya mukti-prada niyamya pavana nirghoa-śakti-trayam |
sayag jñāna gurūpadeśa vidhivad devī śikhāntā api |
aṣṭyaikottara sakhyayānugata sauumādi-mārga-trayīm |
dhyāyen nitya samasta-veda-jananī devī trisandhyā-mayīm || 6 ||
gāyatrī sakalāgamā'tha viduā saurasya-bījeśvarīm |
sarvāmnāya samasta-mantra-jananī sarvajña-dhāmeśvarīm |
brahmādi-traya-sapuārtha-karaī sasāra-pārāyaīm |
sandhyā sarva-samāna-tantra-paramā brahmānusandhāyinīm || 7 ||
eka-dvi-tri-catu samāna-gaanāvarāṣṭaka pādayo |
pādādau praavādi-mantra-pahane mantra-trayī-sapuām |
sandhyāyā-dvipada-pahet paratara sāya-turīya-yutam |
nityā'nitya ananta-koi-phalada prāpta namaskurmahe || 8 ||
ojosīti sahosyaho balamasi bhrājosi tejasvinī |
varcasvī savitā 'gni soma amta rūpa para dhīmahi |
devānā dvijavaryatā muni-gae muktyarthinā śāntinām |
omityekamca pahanti yamino ya-ya-smaret-prāpnuyāt || 9 ||
omityeka aja-svarūpa amala tat saptadhā bhājitam |
tāra tantra-samanvita paratare pāda-traya garbhitam |
āpo-jyoti-raso'mta jana maha satya tapa svar bhuvar |
bhūyobhūya namāmi bhūrbhuvasvaro etair mahā-mantrakam || 10 ||
ādau bindu anusmaran paratare bālā trivaroccaran |
vyāhtyādi-sabindu-yukta-tripadā-tāra-traya turyakam |
ārohād avarohata krama-gatā śrīkuṇḍalīttha sasthitā |
devī mānasa-pakaje trinayanā pañcānanā pātu mām || 11 ||
sarve sarva-vaśe samasta-samaye satyātmike sāttvike |
sāvitrī-sahitātmake śaśi-yute sākhyāyanī-gotraje |
sandhyā-trīyupakalpya sagraha-vidhi sandhyābhidhānātmake |
gāyatrī praavādi-mantra guruā saprāpya tasmai nama || 12 ||
kema divya-manoratha paratara ceta samādhīyatām |
āna nitya vareya etad amala devasya bhargo dhiyam |
moka-śrīr-vijayārthino'tha savitu śreṣṭha vidhis tatpadam |
prajñā medha pracodayāt prati-dina yo na pada pātu mām || 13 ||
 satya tatsavitur vareya virala viśvādi-māyātmikam |
sarvādya pratipāda pāda-ramayā tāra tathā manmatham |
turyānyat tritaya dvitīya apara sayoga savyāhtim |
sarvāmnāya manonmaī manasijā dhyāyāmi devī parām || 14 ||
ādau gāyatrī-mantra guru-kta-niyama dharma-karmā'nukūlam |
sarvādya sārabhūta sakala-manu-maya devatānā-agamyam |
devānā-pūrva-deva dvija-kula-munibhi siddha-vidyādharādyai |
ko-vā-vaktu-samarthas tava manu-mahimā bījarājādimūlam || 15 ||
gāyatrī tripadā tribīja-sahitā trivyāhtī traipadām |
tribrahma triguā trikāla-niyamā veda-trayī tā parām |
sākhyādi-traya-rūpiī trinayanā māt-trayī tatparām |
trailokya tridaśa trikoi sahitā sandhyā trayī tā numa || 16 ||
omityetat trimātrā tribhuvana-karaa trisvara vahni-rūpam |
trīī trīī tripāda trigua guamaya traipurānta trisūktam |
tattvānā-pūrva-śakti dvitaya gurupada pīha-yantrātmaka tam |
tasmād etat tripāda tripada anusara trāhi mā bho namaste || 17 ||
svasti śraddhā 'timedhā madhumati madhura saśaya prajña-kāntir |
vidyā buddhir bala śrīratanu dhanapati saumya-vākyānuvtti |
medhā prajñā pratiṣṭhā mdu-pati madhurā pūra-vidyā prapūram |
prāpta pratyūa-cintya praava paravaśāt prāinā nityakarma || 18 ||
pañcāśad-vara-madhye praava-parayute mantramādya namo'ntam |
sarva savyā'pasavya śata-guamabhito varma aṣṭottara te |
eva nitya prajapta tribhuvana-sahita turya-mantra tripādam |
āna vijñāna-gamya gagana-susadśa dhyāyate ya sa mukta || 19 ||
ādi-kānta sabindu-yukta-sahita meru kakārātmakam |
vyastā'vyasta samasta-varga-sahita pūra śatāṣṭottaram |
gāyatrī japatā trikāla-sahitā nitya sanaimittikam |
caiva jāpya-phala śivena-kathita sadbhoga-moka-pradam || 20 ||
sapta-vyāhti sapta-tāra-vikti satya vareya dhti |
sarva tatsavituśca dhīmahi mahābhargasya deva bhaje |
dhāmno dhāma dhamādhi dhāraa mahān dhīmatpada dhyāyate |
om tatsarvar anuprapūra-daśaka pāda-traya kevalam || 21 ||
vijñāna vilasad viveka-vacasa prajñā 'nusandhāriīm |
śraddhā medhyaśa śira sumanasa svasti śriya svā sadā |
āyuya dhana-dhānya-lakmī atulā devī kaāka param |
tatkāle sakalārtha-sādhana mahāmuktir mahattva padam || 22 ||
pthvī gandho 'rcanāyā nabhasi kusumatā vāyu-dhūpa-prakaro |
vahnir-dīpa-prakāśo jala-amta-maya nitya-sakalpa-pūjā |
etat sarva nivedya sukhavatī hdaye sarvadā dampadīnām |
tva sarvajñā śiva-kuru tava mamatā bhakta-vnde prasiddhā || 23 ||
saumya saubhāgya-hetu sakala-sukha-kara sarva-saukhya samastam|
satya sadbhoga-nitya sukha-jana-suhda sundara śrī-samastam |
saumagalya samagra sakala-śubha-kara svasti-vāca-samastam |
sarvādya sadviveka tripada-padayuga prāptumadhyā-samastam || 24 ||
gāyatrī pada-pañca pañca-praava-dvandva tridhā-sampuam |
sṛṣṭyādi-krama mantra-jāpya daśaka devīpada kuttrayam |
mantrādi-sthitikeu sapua ida śrīmātkā-veṣṭitam |
varāntyādi-viloma-mantra-japana sahāra-sammohanam || 25 ||
bhūrādya bhūrbhuvassvas tripada padayuta tryaka ādyantayojyam |
sṛṣṭi-sthityanta-kārya krama śikhi-sakala sarva-mantra praśastam |
sarvāga mātkāā manu-maya-vapua mantra-yoga prayuktam |
sahāra kādivara vasu-śata-gaana mantrarāja namāmi || 26 ||

|| phalaśruti ||
vaiśvāmitra udāhta hitakara sarvārtha-siddhi-pradam |
stotrāā-parama prabhāta-samaye-pārāyaa-nityaśa |
vedānā vidhi-vāda mantra-sakala siddhi-prada sapadām |
saprāpnotyaparatra sarva-sukhada hyāyuya ārogyatām || 27 ||

Iti śrīviśvāmitra-kalpe śrīviśvāmitra-kto śrīgāyatrī-laghu-stavarāja samāpta ||



UPAKARMA RITUAL comes once year only. So empty yourself of all ego and seek the Guru to fill you with Divine Light.  Vedas say Gayatri Mantra is for the study of Vedas (Vedaadhyana) -- Gayatri chaturvimsatyakshraa tripadaa  shatkukshih panchaseershe Upanayane viniyogah. If you can’t find a Guru  fill yourself with Mantras and Sacred Slokas given to us by Vedas and Puranas explained by Gurus.  Hope our Temples help us too to empty our cups of Ego and take us to Divine Heights to fill the purified cup with Divine Nectar on this Memorable Day of Annual Expiation Event. I have been guided by the Unknown to deliver you all these Mantras and Slokas for you as well as Temple Services to rise to the occasion,  above.

Uttishthata, Jagrata, Charaiveti Charaivet,i Atmana  vindate   veeryam, Om ityaatmanam Suddhsatvah Sanyasai Yogaat yunjeeta--Arise! Awake! Move Forward Move Forward!   Merge your Self with the Supreme practicing Sanyasayoga with Pure heart leading a life with Sattva Guna!  These  mantras should still ring in your ears if not reverberate in your hearts.  


No comments:

Post a Comment